違い

「provoke」と「instigate」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「provoke」と「instigate」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「provoke」の意味と使い方

provoke」は、「怒らせる」「刺激する」「引き起こす」という意味の動詞です。人の感情・反応を意図的または偶然に引き起こすときに使われます。ネガティブなニュアンスを持つことが多いですが、必ずしも悪い意味だけに限りません。

「provoke」を使った例文をみてみましょう。

  • His rude comments provoked everyone.
    彼の失礼な発言は皆を怒らせた。
  • The news provoked a strong reaction from the public.
    そのニュースは世論に強い反応を引き起こした。
  • The artist’s work provoked deep thought.
    その芸術作品は深い思索を促した。
スポンサーリンク

「instigate」の意味と使い方

instigate」は、「扇動する」「引き起こす」「促す」という意味の動詞です。多くの場合、争い・暴動・トラブルなど良くない行動を人に起こさせる、という強めのネガティブなニュアンスを含みます。フォーマルで堅い印象の単語です。

「instigate」を使った例文をみてみましょう。

  • They were accused of instigating violence.
    彼らは暴力を扇動したとして非難された。
  • He instigated the group to rebel against the rules.
    彼はそのグループを煽動して規則に反抗させた。
  • The leader instigated a series of protests.
    そのリーダーは一連の抗議行動を引き起こした。
スポンサーリンク

「provoke」と「instigate」の違いとは

provoke」と「instigate」の違いについてみていきましょう。

provoke」は、感情・反応・行為を「引き起こす」という広い意味を持ち、必ずしも意図的である必要はありません。また、怒りや反発などネガティブな感情を引き起こす場面でよく使われますが、「思考を促す」など中立的な文脈にも使えます。

一方、「instigate」は、特定の行動を「扇動する」「仕向ける」という意味で、ほぼ常に意図的です。特に、争い・反乱・トラブル・違法行為など、よくない行動を引き起こす文脈で用いられます。そのため、ニュアンスはより強く、フォーマルです。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「provoke」と「instigate」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「provoke」は感情や反応を引き起こす一般的な動詞であり、「instigate」は特に悪い行動を意図的に扇動するニュアンスを持ちます。文脈に合わせて適切に使い分けることが大切です。