違い

「smash」と「shatter」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「smash」と「shatter」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「smash」の意味と使い方

smash」は、「強く打ち壊す」「粉々に壊す」という意味の動詞です。何かを激しくぶつけて壊す動作を表します。力強く破壊するイメージがあり、音や衝撃を伴うことが多いです。

「smash」を使った例文をみてみましょう。

  • He smashed the window with a rock.
    彼は石で窓を叩き割りました。
  • The car smashed into a tree.
    車が木に激突しました。
  • She smashed the plate in anger.
    彼女は怒りで皿を叩き割りました。
スポンサーリンク

「shatter」の意味と使い方

shatter」は、「粉々に砕ける」「壊れる」という意味の動詞です。特にガラスや壊れやすいものが細かい破片になるイメージです。「smash」よりも、結果としての「バラバラになる状態」に焦点があるのが特徴です。

「shatter」を使った例文をみてみましょう。

  • The glass fell and shattered on the floor.
    コップが落ちて床で粉々になりました。
  • The explosion shattered the windows.
    爆発で窓ガラスが粉々に砕けました。
  • Her dreams were shattered by the bad news.
    その悪い知らせで彼女の夢は打ち砕かれました。
スポンサーリンク

「smash」と「shatter」の違いとは

smash」と「shatter」の違いについてみていきましょう。

smash」は、強い力で何かを壊す「動作」に重点があり、衝撃や音なども伴う印象です。誰かが意図的に壊す場合や、激しい衝突の場面によく使われます。

一方、「shatter」は、細かく壊れる「結果」に重点があり、物理的なものだけでなく、夢や希望、心などが「打ち砕かれる」ような比喩的な表現にも使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「smash」と「shatter」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「smash」は力強い動作、「shatter」は壊れた状態やその結果に焦点を当てる言葉です。また、「shatter」は比喩的な表現にもよく使われます。文脈やニュアンスに応じて使い分けてみましょう。