違い

「scrutinize」と「scrutinise」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「scrutinize」と「scrutinise」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「scrutinize」の意味と使い方

scrutinize」は、「綿密に調べる」「精査する」という意味の動詞です。何かを非常に注意深く観察したり、詳しく調査したりする場面で使われます。こちらの綴りは主にアメリカ英語で使われます。

「scrutinize」を使った例文をみてみましょう。

  • The manager scrutinized the report for any errors.
    マネージャーは報告書に誤りがないか綿密に調べました。
  • We need to scrutinize the details before making a decision.
    決定を下す前に詳細を精査する必要があります。
  • The scientist scrutinized the data from the experiment.
    科学者は実験データを綿密に分析しました。
スポンサーリンク

「scrutinise」の意味と使い方

scrutinise」も「綿密に調べる」「精査する」という意味で使われますが、こちらはイギリス英語で使われる綴りです。意味や使い方は「scrutinize」とまったく同じです。

「scrutinise」を使った例文をみてみましょう。

  • The committee will scrutinise the proposal carefully.
    委員会は提案を注意深く精査する予定です。
  • The documents were scrutinised by legal experts.
    書類は法的専門家によって綿密に調べられました。
  • He scrutinised every aspect of the plan.
    彼はその計画のあらゆる側面を精査しました。
スポンサーリンク

「scrutinize」と「scrutinise」の違いとは

scrutinize」と「scrutinise」は、意味・用法ともに同じですが、スペルに地域的な違いがあります。

scrutinize」はアメリカ英語で一般的な綴りで、「scrutinise」はイギリス英語やオーストラリア英語などで使われる綴りです。このような「-ize / -ise」の違いは、他にも「realize / realise」や「organize / organise」などにも見られます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「scrutinize」と「scrutinise」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも「精査する」「注意深く調べる」という意味で、スペルの違いは英語の地域差によるものです。アメリカ英語では「scrutinize」、イギリス英語では「scrutinise」が一般的に使われます。文脈や読者層に応じて適切に使い分けましょう。