違い

「mesmerized」と「entranced」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「mesmerized」と「entranced」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「mesmerized」の意味と使い方

mesmerized」は、「魅了される」「心を奪われる」という意味の形容詞です。何かに完全に注意を引きつけられて、他のことが目に入らないほど夢中になっている状態を表します。視覚的なものや音、パフォーマンスなどに使われることが多いです。

「mesmerized」を使った例文をみてみましょう。

  • She was mesmerized by the beautiful dance.
    彼女は美しいダンスに魅了されました。
  • The children were mesmerized by the magician.
    子どもたちはマジシャンに心を奪われていました。
  • He stood mesmerized, staring at the fireworks.
    彼は花火を見つめながら、魅了されて立ち尽くしていました。
スポンサーリンク

「entranced」の意味と使い方

entranced」も、「うっとりする」「心を奪われる」という意味の形容詞です。感動や驚き、美しさによって心が完全に引き込まれている状態を表します。「mesmerized」と非常に似ていますが、やや詩的で感情的なニュアンスが強いのが特徴です。

「entranced」を使った例文をみてみましょう。

  • The audience was entranced by her singing.
    観客は彼女の歌声にうっとりしていました。
  • He watched the stars, completely entranced.
    彼は星を見上げ、完全に魅了されていました。
  • The little girl was entranced by the fairy tale.
    小さな女の子はそのおとぎ話に心を奪われていました。
スポンサーリンク

「mesmerized」と「entranced」の違いとは

mesmerized」と「entranced」は、どちらも「心を奪われる」という意味ですが、ニュアンスに微妙な違いがあります。

mesmerized」は、視覚的なものやショー、動きのあるものに強く引き込まれる場面でよく使われ、まるで催眠術にかかったかのように集中している状態を表します。

一方、「entranced」は、感情的な深い感動や美しさに心を奪われる時に使われ、より詩的でロマンチックな響きがあります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「mesmerized」と「entranced」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも「心を奪われる」という意味ですが、「mesmerized」は視覚的・動的な魅力に、「entranced」は感情的・美的な魅力に使われることが多いです。表現したい気持ちや状況に合わせて、適切に使い分けましょう。