違い

「destroy」と「ravage」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「destroy」と「ravage」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「destroy」の意味と使い方

destroy」は、「破壊する」「完全に壊す」という意味の動詞です。物理的な物だけでなく、抽象的なもの(計画や希望など)を壊す場合にも使われます。

「destroy」を使った例文をみてみましょう。

  • The earthquake destroyed many buildings.
    地震で多くの建物が破壊されました。
  • He destroyed the old documents.
    彼は古い書類を破棄しました。
  • The scandal destroyed her reputation.
    そのスキャンダルが彼女の評判を台無しにしました。
スポンサーリンク

「ravage」の意味と使い方

ravage」は、「荒廃させる」「めちゃくちゃにする」という意味の動詞です。特に自然災害や戦争などによる大規模な破壊や被害を強調する際に使われます。

「ravage」を使った例文をみてみましょう。

  • The hurricane ravaged the coastal town.
    ハリケーンが沿岸の町を荒廃させました。
  • War has ravaged the country for years.
    戦争はその国を何年も荒廃させています。
  • The forest was ravaged by fire.
    その森は火事でめちゃくちゃにされました。
スポンサーリンク

「destroy」と「ravage」の違いとは

destroy」と「ravage」の違いについてみていきましょう。

destroy」は、日常的にも使える汎用的な「壊す」という意味の言葉で、物理的・抽象的な対象の破壊に広く使えます。

一方、「ravage」は、荒廃や被害の大きさ、破壊の激しさを強調する表現です。自然災害や戦争など、規模が大きく劇的な破壊に対して使われることが多いです。「ravaged by famine(飢饉で荒廃した)」や「ravaged city(荒廃した都市)」のように用いられます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「destroy」と「ravage」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「destroy」は一般的に物や抽象的なものを壊す場合に使われ、「ravage」は特に荒廃や甚大な被害を伴う破壊に使われます。文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。