今回は「live」と「living」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「live」の意味と使い方
「live」は主に動詞として使われ、「住む」「生活する」という意味があります。また、形容詞として「生放送の」「生きている」という意味でも使われます。日常会話でも頻繁に使われる表現です。
「live」を使った例文をみてみましょう。
- I live in Tokyo.
私は東京に住んでいます。 - She wants to live a happy life.
彼女は幸せな生活を送りたいと思っています。 - The concert will be broadcast live.
そのコンサートは生放送されます。 
「living」の意味と使い方
「living」は、動詞「live」の現在分詞・形容詞・名詞として使われます。名詞としては「生計」「暮らし」を意味し、形容詞としては「生きている」「活動している」という意味を持ちます。ややフォーマルな文脈でも使われます。
「living」を使った例文をみてみましょう。
- He makes a living as a teacher.
彼は教師として生計を立てています。 - There are many living creatures in this forest.
この森には多くの生き物がいます。 - They are living in a small apartment.
彼らは小さなアパートに住んでいます。 
「live」と「living」の違いとは
「live」と「living」の違いについてみていきましょう。
「live」は動詞として「住む」「生活する」を表し、形容詞として「生放送の」「生きている」といった意味も持ちます。具体的な行動や状態を示すのが特徴です。
一方、「living」は現在分詞形や名詞・形容詞として使われ、「生計」「暮らし」「生きているもの」を意味します。名詞として使う場合は特に「収入や生計を立てる手段」を表すことが多いです。
まとめ
今回は「live」と「living」の意味や使い方の違いについて解説しました。「live」は行動や状態を表す動詞・形容詞で、「住む」「生放送の」といった意味があります。「living」は名詞として「生計」「暮らし」、形容詞として「生きている」という意味で使われます。文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。