今回は「summary」と「synopsis」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「summary」の意味と使い方
「summary」は、「要約」「概要」という意味の名詞です。文章や出来事の主要なポイントだけを短くまとめたものを指します。レポート、会話、授業など、あらゆる場面で幅広く使われる一般的な表現です。
「summary」を使った例文をみてみましょう。
- Can you give me a quick summary of the meeting?
会議の簡単な要約を教えてくれますか? - I wrote a summary of the article.
その記事の要約を書きました。 - The teacher asked us to write a summary of the story.
先生は私たちに物語の要約を書くように言いました。
「synopsis」の意味と使い方
「synopsis」も「概要」「要約」を意味する名詞ですが、特に書籍、映画、演劇、研究論文などの内容を短くまとめて説明する際に使われます。ややフォーマルで専門的な場面で使われることが多い表現です。
「synopsis」を使った例文をみてみましょう。
- The back cover includes a synopsis of the novel.
裏表紙には小説のあらすじが書かれています。 - Please submit a one-page synopsis of your script.
あなたの脚本の1ページの要約を提出してください。 - The professor gave a brief synopsis of the theory.
教授はその理論の簡潔な概要を説明しました。
「summary」と「synopsis」の違いとは
「summary」と「synopsis」の違いについてみていきましょう。
「summary」はもっとも一般的な「要約」という言葉で、日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使えます。特定の形式や内容にとらわれず、全体を簡潔に伝える目的で用いられます。
一方、「synopsis」は、特にストーリーや研究内容の構造や流れを要約する際に使われる、やや専門的な語です。主に出版、映画、論文などの文脈で使われることが多く、内容紹介としての意味合いが強いです。
まとめ
今回は「summary」と「synopsis」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「summary」は汎用性が高くどんな内容にも使える要約を表し、「synopsis」は特に物語や研究の流れを簡潔に紹介する際に使われる表現です。文脈や目的に応じて正しく使い分けましょう。