今回は「stunned」と「flabbergasted」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「stunned」の意味と使い方
「stunned」は、「驚いてぼう然とする」「衝撃を受ける」という意味の形容詞です。ショックや驚きで一時的に反応できないような状態を表します。ネガティブにもポジティブにも使われ、やや広い意味で用いられます。
「stunned」を使った例文をみてみましょう。
- She was stunned by the news.
彼女はその知らせに衝撃を受けました。 - I stood there, completely stunned.
私はそこに立ち尽くし、完全にぼう然としていました。 - He looked stunned after hearing the results.
彼は結果を聞いて呆然とした様子でした。
「flabbergasted」の意味と使い方
「flabbergasted」は、「仰天した」「度肝を抜かれた」という意味の形容詞です。非常に強い驚きを表すカジュアルでインパクトのある表現です。信じられないような出来事に対して、口がきけなくなるほどの驚きやショックを感じたときに使われます。
「flabbergasted」を使った例文をみてみましょう。
- I was flabbergasted when I won the prize.
賞をもらったときは本当に仰天しました。 - He looked flabbergasted by the announcement.
彼はその発表に非常に驚いていました。 - We were flabbergasted by how expensive the hotel was.
ホテルの高さに私たちは驚きました。
「stunned」と「flabbergasted」の違いとは
「stunned」と「flabbergasted」の違いについてみていきましょう。
「stunned」は、驚きやショックで一時的に言葉を失ったり、動けなくなるような状態を表します。フォーマル・インフォーマルのどちらの文脈でも使える汎用的な語です。
一方、「flabbergasted」は、「驚愕した」「非常に驚いた」という意味で、もっと感情的・劇的な表現です。よりカジュアルで、インパクトを与えたいときに使われます。
まとめ
今回は「stunned」と「flabbergasted」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「stunned」は驚きやショックで一時的に反応ができない状態を表し、フォーマルでも使いやすい語です。一方、「flabbergasted」はより強くカジュアルな驚きを示し、会話や表現にインパクトを与える言葉です。感情の強さや文脈に応じて、使い分けることがポイントです。