違い

「stung」と「shattered」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「stung」と「shattered」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「stung」の意味と使い方

stung」は、「sting(刺す・傷つける)」の過去形・過去分詞形です。ハチや昆虫などが「刺した」場合や、感情的に「心が傷ついた」「チクリと痛んだ」時に使われます。物理的な痛みだけでなく、精神的な痛みも表現できます。

「stung」を使った例文をみてみましょう。

  • I was stung by a bee.
    ハチに刺されました。
  • His words stung me deeply.
    彼の言葉に深く傷つきました。
  • The cold wind stung my face.
    冷たい風が顔にしみました。
スポンサーリンク

「shattered」の意味と使い方

shattered」は、「砕けた」「粉々になった」「打ちのめされた」という意味の形容詞や、「shatter(壊す・打ち砕く)」の過去形・過去分詞形です。物が物理的に壊れたときや、感情的・精神的に大きなダメージを受けたときに使われます。

「shattered」を使った例文をみてみましょう。

  • The window was shattered by the storm.
    嵐で窓が粉々になりました。
  • She was shattered by the news of his death.
    彼の死の知らせに彼女は打ちのめされました。
  • His confidence was shattered after the failure.
    その失敗で彼の自信は砕かれました。
スポンサーリンク

「stung」と「shattered」の違いとは

stung」と「shattered」の違いについてみていきましょう。

stung」は、物理的に「刺された」場合や、感情的に「チクリとした痛み」や「ショック」を感じたときに使います。比較的小さな、鋭い痛みを表します。

一方、「shattered」は、物が壊れた時や、人の心や希望・夢などが「完全に打ち砕かれた」状態を表します。ダメージの度合いが大きく、感情的にも非常に強い衝撃を表します。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「stung」と「shattered」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「stung」は「刺された」「心がチクリと痛んだ」など、小さく鋭い痛みに使われる一方、「shattered」は「粉々に壊れた」「心が完全に打ち砕かれた」など、大きく深刻なダメージを表現する言葉です。感情の強さや状況に応じて適切に使い分けましょう。