違い

「strong」と「unyielding」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「strong」と「unyielding」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「strong」の意味と使い方

strong」は、「強い」「力強い」「丈夫な」という意味を持つ形容詞です。肉体的な強さだけでなく、精神的な強さや味の濃さ、影響力の大きさなど、さまざまな場面で使われる非常に汎用的な単語です。

「strong」を使った例文をみてみましょう。

  • He is physically strong.
    彼は身体的に強いです。
  • She has a strong will.
    彼女は強い意志を持っています。
  • The bridge is strong enough to support heavy trucks.
    その橋は重いトラックを支えられるほど丈夫です。
スポンサーリンク

「unyielding」の意味と使い方

unyielding」は、「屈しない」「断固とした」「頑固な」という意味の形容詞です。特に、精神的な強さや決して折れない意志を表現する際に使われます。また、物理的に硬くて変形しないものにも使うことができます。

「unyielding」を使った例文をみてみましょう。

  • She remained unyielding in the face of pressure.
    彼女は圧力に屈することなく断固としていました。
  • The politician had an unyielding stance on the issue.
    その政治家はその問題に対して断固とした態度を取っていました。
  • This material is unyielding and does not bend easily.
    この素材は硬く、簡単には曲がりません。
スポンサーリンク

「strong」と「unyielding」の違いとは

strong」と「unyielding」の違いについてみていきましょう。

strong」は、肉体的な強さや精神的な強さを表す一般的な形容詞で、幅広い文脈で使われます。必ずしも「頑固さ」や「抵抗」を意味するわけではなく、単純に「強い」ということを表現します。

一方、「unyielding」は、何かに対して屈しない、譲らないという意味を強調する際に使われます。特に、意志の固さや、外部からの影響を受けずに頑なに貫く姿勢を示す場合に適しています。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「strong」と「unyielding」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「strong」は肉体的・精神的に「強い」ことを広く表す汎用的な単語ですが、「unyielding」は特に「屈しない」「譲らない」強さを表現する際に使われます。文脈に応じて使い分けることで、より正確な表現ができます。