違い

「soft」と「softness」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「soft」と「softness」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「soft」の意味と使い方

soft」は、「やわらかい」「優しい」という意味の形容詞です。物理的に柔らかい物(布・クッションなど)に対して使われるほか、声や表情、態度が優しい・穏やかであることを表す時にも使われます。

「soft」を使った例文をみてみましょう。

  • This pillow is very soft.
    この枕はとてもやわらかいです。
  • She spoke in a soft voice.
    彼女は優しい声で話しました。
  • His hands felt soft and warm.
    彼の手はやわらかくて温かかったです。
スポンサーリンク

「softness」の意味と使い方

softness」は、「やわらかさ」「優しさ」という意味の名詞で、「soft」の性質や状態を表します。抽象的な特徴として使われることが多く、感触や音、性格の穏やかさなどを示す際に用いられます。

「softness」を使った例文をみてみましょう。

  • I like the softness of this blanket.
    この毛布のやわらかさが気に入っています。
  • The softness in her eyes made me feel calm.
    彼女の目の優しさに心が落ち着きました。
  • The lotion adds softness to your skin.
    そのローションは肌にやわらかさを与えます。
スポンサーリンク

「soft」と「softness」の違いとは

soft」と「softness」の違いについてみていきましょう。

soft」は形容詞で、物や人の性質を直接説明する際に使います(例:soft pillow, soft voice)。
一方、「softness」は名詞で、「やわらかさ」という性質そのものを指します。抽象的な対象として「何がやわらかいか」「どんな優しさか」などを表現する時に用いられます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「soft」と「softness」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「soft」は形容詞として「やわらかい・優しい」を表し、「softness」はその性質を名詞として表します。文法的な役割に応じて正しく使い分けることが大切です。