今回は「shocked」と「aghast」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「shocked」の意味と使い方
「shocked」は、「ショックを受けた」「驚いた」「衝撃を受けた」という意味の形容詞です。予想外の出来事や悪いニュースなどに対して、精神的に大きな驚きや動揺を感じたときに使われます。日常会話でも頻繁に使われる一般的な表現です。
「shocked」を使った例文をみてみましょう。
- I was shocked to hear the news.
その知らせを聞いてショックを受けました。 - She looked shocked when she saw the broken window.
彼女は割れた窓を見て驚いたようでした。 - He was shocked by the sudden change.
彼は突然の変化に衝撃を受けました。
「aghast」の意味と使い方
「aghast」は、「恐怖や驚きで言葉を失うほどショックを受けた」という意味の形容詞です。非常に強い恐怖や嫌悪感、衝撃を受けたときに使われ、文学的またはフォーマルな文章で使われることが多い表現です。
「aghast」を使った例文をみてみましょう。
- The audience was aghast at the violent scene.
観客はその暴力的な場面に衝撃を受けました。 - She stood aghast at the sight of the accident.
彼女は事故の光景を見て言葉を失いました。 - They were aghast to learn the truth.
彼らは真実を知って愕然としました。
「shocked」と「aghast」の違いとは
「shocked」と「aghast」の違いについてみていきましょう。
「shocked」は、幅広い状況で使える一般的な「驚き」や「衝撃」を表します。悲しい知らせ、意外な出来事、信じられないような状況に対してよく使われます。
一方、「aghast」は、より強烈なショックや恐怖、嫌悪を伴う驚きを表す語で、表現がやや劇的です。口語よりも書き言葉で使われる傾向が強く、感情の深さをより強調したい場合に使われます。
まとめ
今回は「shocked」と「aghast」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「shocked」は日常的に使われる「ショックを受けた」という表現で、「aghast」はより深い恐怖や驚きに対して使われるフォーマルな語です。どちらも強い感情を表しますが、ニュアンスや使用場面に応じて使い分けることが大切です。