今回は「resigned」と「accepting」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「resigned」の意味と使い方
「resigned」は、「諦めたような」「受け入れるしかないと思っている」といった意味を持つ形容詞です。好ましくない状況に対して、抵抗せずに受け入れるというニュアンスがあります。少しネガティブな感情や無力感を含むことが多いです。
「resigned」を使った例文をみてみましょう。
- She gave a resigned sigh.
彼女は諦めたようにため息をつきました。 - He looked resigned to his fate.
彼は自分の運命を受け入れるしかないように見えました。 - With a resigned expression, he walked away.
諦めた表情で彼は立ち去りました。
「accepting」の意味と使い方
「accepting」は、「受け入れる姿勢のある」「寛容な」という意味の形容詞です。状況や人、意見の違いなどを前向きに、あるいは心を開いて受け入れるというニュアンスがあります。ポジティブな気持ちが含まれることが多いです。
「accepting」を使った例文をみてみましょう。
- She is very accepting of different cultures.
彼女は異なる文化をとても受け入れる姿勢があります。 - They were accepting of the changes.
彼らはその変化を受け入れていました。 - Being accepting can lead to better relationships.
寛容であることはより良い人間関係につながります。
「resigned」と「accepting」の違いとは
「resigned」と「accepting」の違いについてみていきましょう。
「resigned」は、不本意な状況を受け入れるけれども、どこかに諦めや無力感を感じさせる言葉です。仕方なく受け入れているという消極的なニュアンスがあります。
一方、「accepting」は、自発的かつ前向きに物事を受け入れる態度を示す言葉で、寛容さや理解の深さを表します。
まとめ
今回は「resigned」と「accepting」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「resigned」は諦めに近い受け入れであり、「accepting」は積極的・前向きな受け入れです。似ているようで感情のニュアンスが大きく異なるため、文脈に応じて使い分けましょう。