違い

「reasonable」と「rational」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「reasonable」と「rational」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「reasonable」の意味と使い方

reasonable」は、「妥当な」「合理的な」「納得できる」という意味の形容詞です。日常会話でもよく使われ、価格・提案・要求・判断などが「無理のない」「理解できる範囲である」と感じられるときに使います。感情や常識に基づいた納得感のある判断や行動に使われることが多いです。

「reasonable」を使った例文をみてみましょう。

  • The price seems reasonable.
    その価格は妥当に思えます。
  • It’s reasonable to be worried in this situation.
    この状況で心配するのはもっともです。
  • She made a reasonable suggestion.
    彼女は妥当な提案をしました。
スポンサーリンク

「rational」の意味と使い方

rational」は、「理性的な」「理にかなった」という意味の形容詞です。感情ではなく、論理や理屈に基づいて考えることに重点が置かれます。科学的・論理的な場面、または感情に左右されない冷静な判断を強調したいときに使われます。

「rational」を使った例文をみてみましょう。

  • He remained calm and rational during the crisis.
    彼は危機の中でも冷静かつ理性的でした。
  • We need a rational explanation for this decision.
    この決定には理にかなった説明が必要です。
  • Humans are capable of rational thought.
    人間は理性的な思考ができる生き物です。
スポンサーリンク

「reasonable」と「rational」の違いとは

reasonable」と「rational」の違いについてみていきましょう。

reasonable」は、状況や常識に照らして「納得できる」「理解できる」と感じる場合に使われ、感情や社会的背景を考慮したうえでの妥当さを表します。

一方、「rational」は、あくまでも感情に左右されず、論理的な根拠に基づいた理性的・論理的な正しさを強調します。合理的というよりは、「理論的に正しいかどうか」に焦点が当たります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「reasonable」と「rational」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「reasonable」は日常的な納得感のある判断や行動に使われ、「rational」は理論や論理に基づいた判断を表します。両者は似ているようで微妙なニュアンスの違いがあるため、文脈に合わせて使い分けることが重要です。