違い

「promise」と「engagement」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「promise」と「engagement」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「promise」の意味と使い方

promise」は、「約束」という意味の名詞、または「約束する」という意味の動詞です。個人同士の約束や、比較的カジュアルで日常的な誓いを表す際によく使われます。感情や信頼に基づく表現で、口頭での約束にも使われます。

「promise」を使った例文をみてみましょう。

  • I promise to call you tomorrow.
    明日電話することを約束します。
  • She made a promise to her parents.
    彼女は両親に約束をしました。
  • He broke his promise.
    彼は約束を破りました。
スポンサーリンク

「engagement」の意味と使い方

engagement」は、「約束」「契約」「婚約」などの意味を持つ名詞です。「promise」と比べると、よりフォーマルで公的・正式な約束を表します。特に、仕事上の取り決めや責任を伴う約束、または結婚の約束として使われることが多いです。

「engagement」を使った例文をみてみましょう。

  • I have a business engagement this afternoon.
    今日は午後に仕事の約束があります。
  • She announced her engagement.
    彼女は婚約を発表しました。
  • The company has a long-term engagement with its partners.
    その会社は取引先と長期的な契約関係があります。
スポンサーリンク

「promise」と「engagement」の違いとは

promise」と「engagement」の違いについてみていきましょう。

promise」は、個人的で感情的なつながりを含むことが多く、日常会話で頻繁に使われる表現です。法的な効力は必ずしも伴わず、「守るべき約束」というニュアンスが中心です。

一方、「engagement」は、より公式で責任を伴う約束を指します。仕事の予定や契約、婚約など、社会的・制度的な意味合いを持つ場面で使われることが多く、軽い約束にはあまり使われません。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「promise」と「engagement」の意味や使い方の違いについて解説しました。「promise」は日常的で個人的な約束を表し、「engagement」は正式で責任を伴う約束や取り決めを表します。場面や重みの違いを意識して、適切に使い分けることが大切です。