違い

「police officer」と「policeman」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「police officer」と「policeman」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「police officer」の意味と使い方

police officer」は、「警察官」という意味の表現で、性別に関係なく使える中立的でフォーマルな言い方です。ニュースや書類、職業紹介など、あらゆる場面で使用される正式な表現です。男女問わずすべての警察官に対して使えるため、現代ではより一般的です。

「police officer」を使った例文をみてみましょう。

  • She wants to become a police officer.
    彼女は警察官になりたいと思っています。
  • The police officer asked to see my ID.
    警察官が私の身分証明書の提示を求めました。
  • Police officers work hard to keep the city safe.
    警察官は街の安全を守るために一生懸命働いています。
スポンサーリンク

「policeman」の意味と使い方

policeman」も「警察官」を意味しますが、これは特に「男性の警察官」を指す言葉です。かつては一般的に使われていましたが、性別に限定する表現であるため、現在ではあまり推奨されていません。

「policeman」を使った例文をみてみましょう。

  • The policeman directed traffic during the parade.
    その男性警察官はパレードの間、交通整理をしていました。
  • A policeman helped the lost child.
    ある男性警察官が迷子の子どもを助けました。
  • The policeman questioned the suspect.
    男性警察官が容疑者に尋問しました。
スポンサーリンク

「police officer」と「policeman」の違いとは

police officer」と「policeman」の違いについてみていきましょう。

police officer」は性別に関係ない中立的で正式な表現で、現在では最も一般的に使われています。男女を問わずすべての警察官に使えるため、職業や立場を平等に表現したいときに適しています。

一方、「policeman」は「男性の警察官」という意味があるため、性別に配慮する必要がある現代の英語では避けられる傾向があります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「police officer」と「policeman」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「police officer」は性別にとらわれない中立的な言い方であり、現代の英語ではこちらがより適切とされています。一方、「policeman」は男性を特定する表現であるため、使用には注意が必要です。性別に配慮した言葉選びを心がけましょう。