違い

「pharmacy」と「chemist」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「pharmacy」と「chemist」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「pharmacy」の意味と使い方

pharmacy」は、「薬局」「調剤所」という意味の名詞です。主にアメリカ英語で使われる言葉で、薬を購入したり処方せんの調剤を受けたりする場所を指します。また、「薬学」という意味でも使われることがあります。

「pharmacy」を使った例文をみてみましょう。

  • I need to go to the pharmacy to get my medicine.
    薬をもらうために薬局に行く必要があります。
  • There is a 24-hour pharmacy near my house.
    家の近くに24時間営業の薬局があります。
  • She is studying pharmacy at university.
    彼女は大学で薬学を学んでいます。
スポンサーリンク

「chemist」の意味と使い方

chemist」は、「薬剤師」「薬局」「化学者」という意味の名詞です。イギリス英語では「薬局」や「薬剤師」を指す言葉として日常的に使われています。一方で、科学の分野では「化学者」の意味にもなります。

「chemist」を使った例文をみてみましょう。

  • I bought some medicine at the chemist.
    薬局で薬を買いました。
  • You can ask the chemist about side effects.
    副作用については薬剤師に聞けます。
  • He works as a chemist in a lab.
    彼は研究所で化学者として働いています。
スポンサーリンク

「pharmacy」と「chemist」の違いとは

pharmacy」と「chemist」は、いずれも「薬局」や「薬剤師」に関連する言葉ですが、使われる英語の種類が異なります。

pharmacy」はアメリカ英語で一般的に使われる言葉で、薬局そのものや薬学の分野を指します。
chemist」はイギリス英語で使われ、「薬局」や「薬剤師」を意味しますが、文脈によっては「化学者」という意味にもなるため注意が必要です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「pharmacy」と「chemist」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「pharmacy」はアメリカ英語で薬局を表す言葉であり、「chemist」はイギリス英語で薬局や薬剤師、あるいは化学者を指します。英語の地域的な違いを意識して、文脈に応じて正しく使い分けましょう。