今回は「hear」と「eavesdrop」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「hear」の意味と使い方
「hear」は、「聞こえる」「耳にする」という意味の動詞です。意識せずに音や声が耳に入る場合や、情報を知るときに使われます。
「hear」を使った例文をみてみましょう。
- I can hear the birds singing outside.
外で鳥がさえずっているのが聞こえます。 - Did you hear the news about the new policy?
新しい政策についてのニュースを聞きましたか? - She heard a strange noise coming from the basement.
彼女は地下室から奇妙な音がするのを聞きました。
「eavesdrop」の意味と使い方
「eavesdrop」は、「盗み聞きする」「立ち聞きする」という意味の動詞です。誰かの会話をこっそり聞くことを指し、意図的に隠れて聞く場合に使われます。
「eavesdrop」を使った例文をみてみましょう。
- He was eavesdropping on their conversation.
彼は彼らの会話を盗み聞きしていました。 - She eavesdropped on her coworkers talking about the boss.
彼女は同僚が上司について話しているのを盗み聞きしました。 - It’s rude to eavesdrop on private conversations.
個人的な会話を盗み聞きするのは失礼です。
「hear」と「eavesdrop」の違いとは
「hear」と「eavesdrop」の違いについてみていきましょう。
「hear」は、意識せずに音や会話が耳に入る場合に使われる一般的な言葉です。一方、「eavesdrop」は、意図的に他人の会話をこっそり聞く場合に使われるため、否定的なニュアンスを含みます。
まとめ
今回は「hear」と「eavesdrop」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「hear」は自然に耳に入る音を指し、「eavesdrop」はこっそり盗み聞きすることを指します。文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。