違い

「garbage」と「rubbish」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「garbage」と「rubbish」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「garbage」の意味と使い方

garbage」は、「ゴミ」「生ごみ」という意味の名詞です。特に家庭から出る食べ残しや不要物などを指します。こちらはアメリカ英語で一般的に使われる表現です。

「garbage」を使った例文をみてみましょう。

  • Please take out the garbage.
    ゴミを出してください。
  • The kitchen smells because of the garbage.
    台所がゴミのせいで臭います。
  • He threw the broken toy in the garbage.
    彼は壊れたおもちゃをゴミ箱に捨てました。
スポンサーリンク

「rubbish」の意味と使い方

rubbish」も「ゴミ」という意味の名詞ですが、こちらはイギリス英語で使われる表現です。家庭ゴミや不要なもの全般を指すほか、比喩的に「くだらないこと」「ナンセンス」といった意味でも使われます。

「rubbish」を使った例文をみてみましょう。

  • Can you put the rubbish out, please?
    ゴミを出してくれる?
  • There was a lot of rubbish on the street.
    通りにたくさんのゴミが落ちていました。
  • What he said was complete rubbish.
    彼の言ったことはまったくのナンセンスでした。
スポンサーリンク

「garbage」と「rubbish」の違いとは

garbage」と「rubbish」はどちらも「ゴミ」を意味しますが、主な違いは地域による英語のバリエーションです。

garbage」はアメリカ英語で使われ、「生ごみ」や台所から出るゴミを指すことが多いです。
一方、「rubbish」はイギリス英語で使われ、一般的な家庭ゴミ全般や、比喩的に「くだらないもの」を表すときにも使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「garbage」と「rubbish」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも「ゴミ」を意味しますが、「garbage」はアメリカ英語、「rubbish」はイギリス英語で使われます。会話の相手や場面に応じて、適切な表現を選ぶことが大切です。