違い

「favor」と「favour」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「favor」と「favour」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「favor」の意味と使い方

favor」は、「好意」「親切な行為」「支持」などを意味する名詞・動詞です。アメリカ英語で使われる標準的な綴りで、日常会話やビジネスでもよく使われます。

「favor」を使った例文をみてみましょう。

  • Can you do me a favor?
    お願いを聞いてもらえますか?
  • He showed great favor to the new employee.
    彼は新入社員に大きな好意を示しました。
  • The manager favors a flexible schedule.
    マネージャーは柔軟なスケジュールを好みます。
スポンサーリンク

「favour」の意味と使い方

favour」も「好意」「親切な行為」「支持」などを意味しますが、こちらはイギリス英語で使われる綴りです。意味や使い方は「favor」と同じです。

「favour」を使った例文をみてみましょう。

  • May I ask you a favour?
    お願いをしてもよろしいでしょうか?
  • She is in favour of the new policy.
    彼女は新しい政策に賛成しています。
  • The teacher showed him special favour.
    先生は彼に特別な好意を示しました。
スポンサーリンク

「favor」と「favour」の違いとは

favor」と「favour」は意味も用法も同じですが、スペルが異なります。

favor」はアメリカ英語の綴りで、「favour」はイギリス英語、カナダ英語、オーストラリア英語などで使われる綴りです。どちらも正しい英単語ですが、使用する英語のバリエーションに合わせて使い分ける必要があります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「favor」と「favour」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも「好意」「お願い」「支持」を意味しますが、「favor」はアメリカ英語、「favour」はイギリス英語で使われる綴りです。英語の種類や相手に応じて、適切なスペルを選びましょう。