今回は「distracted」と「inattentive」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「distracted」の意味と使い方
「distracted」は、「気が散っている」「集中できない」という意味の形容詞です。何か他のことに注意が向いていて、今やるべきことに集中できない状態を指します。一時的な注意散漫さに対してよく使われます。
「distracted」を使った例文をみてみましょう。
- He was distracted by the noise outside.
彼は外の騒音に気を取られていました。 - She looked distracted during the meeting.
彼女は会議中に気が散っているように見えました。 - Don’t drive while you’re distracted.
気が散っているときに運転してはいけません。
「inattentive」の意味と使い方
「inattentive」は、「不注意な」「注意を払わない」という意味の形容詞です。一般的に集中力がなく、細かいことに気づかない人や態度を表すややフォーマルな表現です。習慣的・性格的な不注意さにも使われます。
「inattentive」を使った例文をみてみましょう。
- The student was inattentive in class.
その生徒は授業中に集中していませんでした。 - Inattentive drivers cause many accidents.
不注意な運転者が多くの事故を引き起こします。 - He is often inattentive to details.
彼はよく細部に注意を払わないことがあります。
「distracted」と「inattentive」の違いとは
「distracted」は、一時的に何か別のことに気を取られて集中できない状態を表します。たとえば、騒音や心配事などによって気が散っている時によく使われます。
一方、「inattentive」は、より継続的・習慣的な「注意力のなさ」や「集中不足」を表すフォーマルな言い方です。人の性格や態度に対して批判的に使われることもあります。
まとめ
今回は「distracted」と「inattentive」の意味や使い方の違いについて解説しました。「distracted」は一時的な気の散りを、「inattentive」は注意力の欠如をより包括的・継続的に表します。文脈に応じて適切に使い分けることが大切です。