違い

「destroy」と「raze」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「destroy」と「raze」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「destroy」の意味と使い方

destroy」は、「破壊する」「台無しにする」という意味の動詞です。建物や物だけでなく、計画、希望、信頼関係など、物理的・抽象的なものの両方に使うことができる、とても幅広い表現です。

「destroy」を使った例文をみてみましょう。

  • The fire destroyed the old building.
    その火事は古い建物を破壊しました。
  • The storm destroyed many homes.
    嵐によって多くの家が壊されました。
  • His lies destroyed their friendship.
    彼の嘘は彼らの友情を壊してしまいました。
スポンサーリンク

「raze」の意味と使い方

raze」は、「(建物などを)完全に破壊して更地にする」という意味の動詞です。主に、建物や都市などの物理的な構造物を地面と同じ高さにするほど徹底的に壊す場合に使われます。ややフォーマルで、使われる場面は限定的です。

「raze」を使った例文をみてみましょう。

  • The old factory was razed to make way for new apartments.
    その古い工場は、新しいマンション建設のために取り壊されました。
  • The city was razed during the war.
    戦争中にその都市は徹底的に破壊されました。
  • They plan to raze the building next month.
    彼らは来月、その建物を取り壊す予定です。
スポンサーリンク

「destroy」と「raze」の違いとは

destroy」と「raze」の違いについてみていきましょう。

destroy」は非常に幅広く使える言葉で、建物や物だけでなく、感情、関係、チャンスなど、抽象的なものにも使うことができます。「完全にダメにする」という意味合いを持ちます。

一方、「raze」は主に建物や都市などの物理的な構造物に使われ、「跡形もなく平らにする」というニュアンスが強いのが特徴です。そのため、「raze a city(都市を壊滅させる)」や「raze a building(建物を取り壊す)」のような使い方が一般的です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「destroy」と「raze」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「destroy」は物理的・抽象的なものの両方に使える汎用的な表現である一方、「raze」は建物などを完全に取り壊して更地にする場合に使われる、より具体的で限定的な表現です。文脈に応じて正しく使い分けることが大切です。