今回は「constable」と「sergeant」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「constable」の意味と使い方
「constable」は、特にイギリスなどで使われる警察の階級で、「巡査」「警官」という意味があります。階級としては警察官の中で最も基本的なレベルにあり、地域のパトロールや治安維持など、日常的な警察活動を担当します。
「constable」を使った例文をみてみましょう。
- The constable was patrolling the neighborhood.
巡査は近所をパトロールしていました。 - He joined the police force as a constable.
彼は巡査として警察に入りました。 - Constable Smith reported the incident.
スミス巡査が事件を報告しました。
「sergeant」の意味と使い方
「sergeant」は、警察または軍隊の中での階級で、「巡査部長」や「軍曹」と訳されます。警察では、通常「constable(巡査)」の上位にあたり、部下を指導したり、現場での指揮をとる役割を持ちます。軍隊でも同様に、下級兵士のリーダーとして機能します。
「sergeant」を使った例文をみてみましょう。
- The sergeant gave orders to the team.
巡査部長はチームに指示を出しました。 - She was promoted to sergeant after five years of service.
彼女は5年の勤務の後、巡査部長に昇進しました。 - Sergeant Brown is in charge of the investigation.
ブラウン巡査部長がその捜査の責任者です。
「constable」と「sergeant」の違いとは
「constable」と「sergeant」の違いについてみていきましょう。
「constable」は、警察の最も基本的な階級で、主にパトロールや交通管理などの任務を行います。警察官としてのスタート地点とも言えるポジションです。
一方、「sergeant」はその上位にあたる階級で、複数の警察官(constables)をまとめたり、より責任のある指示・判断を求められる役職です。また、軍隊でも使用される用語で、リーダー的な立場を示します。
まとめ
今回は「constable」と「sergeant」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「constable」は警察官の基本的な階級で日常の業務を担う一方、「sergeant」はより上の階級で指導や監督の役割を果たします。警察組織の中での位置づけを理解することで、英語のニュースやドラマもより分かりやすくなるでしょう。