違い

「constable」と「patrolman」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「constable」と「patrolman」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「constable」の意味と使い方

constable」は、「巡査」「警官」という意味の名詞です。特にイギリス英語圏で使われ、警察組織の最下級の階級を表します。日常的なパトロールや地域の安全維持を担当する職員を指します。

「constable」を使った例文をみてみましょう。

  • The constable was walking down the street.
    巡査が通りを歩いていました。
  • She became a police constable last year.
    彼女は昨年、警察官になりました。
  • Constable Davis responded to the emergency call.
    デイビス巡査が緊急通報に対応しました。
スポンサーリンク

「patrolman」の意味と使い方

patrolman」も、「巡回警官」「パトロール隊員」という意味の名詞です。主にアメリカ英語で使われ、特定のエリアを巡回して治安を維持する警察官を指します。性別に関係ない表現としては「patrol officer」もよく使われます。

「patrolman」を使った例文をみてみましょう。

  • The patrolman checked the area for suspicious activity.
    パトロール警官が不審な活動がないか地域を調べました。
  • A patrolman stopped the vehicle for speeding.
    パトロール警官がスピード違反の車を止めました。
  • He worked as a patrolman in New York City.
    彼はニューヨーク市で巡回警官として働いていました。
スポンサーリンク

「constable」と「patrolman」の違いとは

constable」と「patrolman」はどちらも「警察官」や「巡査」を意味しますが、使われる地域や表現のスタイルに違いがあります。

constable」はイギリス英語で一般的に使われ、階級や制度として明確に定義されています。一方、「patrolman」はアメリカ英語で使われ、特に巡回業務を行う警察官を意味します。また、最近では性別を問わない表現「patrol officer」の使用が増えています。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「constable」と「patrolman」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも「巡査」や「警官」を意味しますが、「constable」はイギリス英語で使われ、「patrolman」はアメリカ英語で使われる表現です。地域や文脈に応じて、適切な語を選ぶことが大切です。