今回は「composed」と「unruffled」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「composed」の意味と使い方
「composed」は、「落ち着いた」「冷静な」という意味の形容詞です。感情をコントロールして、動揺せずに穏やかでいられる状態を表します。フォーマルな印象があり、特に緊張や困難な状況でも冷静さを保っている様子を強調します。
「composed」を使った例文をみてみましょう。
- She remained composed during the interview.
彼女は面接の間、落ち着いていました。 - He delivered the speech in a calm and composed manner.
彼は落ち着いた態度でスピーチをしました。 - Despite the bad news, he stayed composed.
悪い知らせにもかかわらず、彼は冷静さを保ちました。
「unruffled」の意味と使い方
「unruffled」は、「乱れのない」「落ち着いた」「動じない」という意味の形容詞です。精神的に動揺せず、平静を保っている状態を示します。「composed」よりも、少しくだけた印象があり、「取り乱していない」というニュアンスが強調されます。
「unruffled」を使った例文をみてみましょう。
- She stayed unruffled even in the face of criticism.
批判を受けても彼女は動じませんでした。 - He looked completely unruffled by the chaos.
彼は混乱の中でもまったく動じていない様子でした。 - Her unruffled expression gave nothing away.
彼女の落ち着いた表情は何も語っていませんでした。
「composed」と「unruffled」の違いとは
「composed」と「unruffled」はどちらも「落ち着いている」という意味がありますが、ニュアンスに違いがあります。
「composed」は、自分自身を意識的にコントロールし、冷静でいようとしている状態を表すことが多く、ややフォーマルです。
「unruffled」は、周囲で何が起きても感情が乱れず、自然と冷静でいられるような印象を与えます。より非公式で、心の動揺が全く感じられない場合に適しています。
まとめ
今回は「composed」と「unruffled」の意味や使い方の違いについて解説しました。「composed」は自分の感情をしっかりとコントロールして落ち着いている状態、「unruffled」は外的な動揺に影響されずに自然と平静でいられる様子を表します。場面やニュアンスに合わせて、適切に使い分けてみましょう。