違い

「beg」と「implore」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「beg」と「implore」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「beg」の意味と使い方

beg」は、「懇願する」「頼む」という意味の動詞です。助けや何かを強く求める場面で使われます。カジュアルな日常会話から感情的な場面まで幅広く使える言葉です。

「beg」を使った例文をみてみましょう。

  • He begged her to stay.
    彼は彼女に残ってくれるよう懇願しました。
  • I beg you, please forgive me.
    お願いだから、許してください。
  • They begged for food.
    彼らは食べ物を求めて懇願しました。
スポンサーリンク

「implore」の意味と使い方

implore」は、「必死に頼む」「切に願う」という意味の動詞です。「beg」と似ていますが、「implore」の方がより強い感情や緊急性を含んだ、フォーマルで文語的な表現です。

「implore」を使った例文をみてみましょう。

  • She implored him to tell the truth.
    彼女は彼に真実を話してくれるよう必死に願いました。
  • I implore you to reconsider.
    どうか再考してくださいと切にお願い申し上げます。
  • The child implored his mother not to leave.
    その子どもは母親に行かないでと必死に頼みました。
スポンサーリンク

「beg」と「implore」の違いとは

beg」と「implore」はどちらも「懇願する」「強く頼む」という意味を持ちますが、使われる場面やニュアンスに違いがあります。

beg」は比較的カジュアルで、会話や日常的な文脈でもよく使われます。子どもが親に何かをお願いするような場面から、深刻なお願いまで幅広く対応できます。

一方、「implore」はよりフォーマルで、緊迫感や切迫した感情がこもる表現です。文学やスピーチなどでもよく見られ、特に「必死の訴え」を強調したいときに使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「beg」と「implore」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「beg」はカジュアルで広く使える懇願の表現である一方、「implore」はより強く、フォーマルで切実なお願いを表す言葉です。状況や相手、文体に応じて、適切に使い分けることが大切です。