今回は「bangs」と「fringe」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「bangs」の意味と使い方
「bangs」は、「前髪」という意味の名詞です。主にアメリカ英語で使われる表現で、額の上に垂れた髪の部分を指します。単数形のように見えますが、常に複数形で使います。
「bangs」を使った例文をみてみましょう。
- She cut her bangs short.
彼女は前髪を短く切りました。 - I like your new bangs!
新しい前髪、素敵ですね! - He brushed his bangs to the side.
彼は前髪を横に流しました。
「fringe」の意味と使い方
「fringe」も「前髪」を意味する名詞で、こちらは主にイギリス英語で使われる表現です。意味は「bangs」と同じく、額にかかる髪の部分を指します。
「fringe」を使った例文をみてみましょう。
- She has a stylish fringe.
彼女はおしゃれな前髪をしています。 - I’m thinking of getting a fringe.
前髪を作ろうかと思っています。 - His fringe was covering his eyes.
彼の前髪が目にかかっていました。
「bangs」と「fringe」の違いとは
「bangs」と「fringe」は、どちらも「前髪」を意味しますが、使われる地域が異なります。
「bangs」はアメリカ英語で一般的に使われ、「fringe」はイギリス英語で使われます。意味は同じなので、どちらを使うかは話し相手や文脈、英語のバリエーションによって選ぶとよいでしょう。
まとめ
今回は「bangs」と「fringe」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも「前髪」を意味しますが、「bangs」はアメリカ英語、「fringe」はイギリス英語で使われる表現です。英語を使う地域に応じて、適切な語を選んで使い分けましょう。