違い

「attentive」と「engrossed」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「attentive」と「engrossed」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「attentive」の意味と使い方

attentive」は、「注意深い」「気を配る」という意味の形容詞です。人の話や状況にしっかり耳を傾けたり、気配りをしたりする様子を表します。集中しているだけでなく、相手に対する配慮や関心があるニュアンスも含まれます。

「attentive」を使った例文をみてみましょう。

  • The students were attentive during the lecture.
    学生たちは講義中、熱心に話を聞いていました。
  • She is always attentive to her guests’ needs.
    彼女はいつもお客様のニーズに気を配っています。
  • An attentive waiter quickly noticed our empty glasses.
    気の利くウェイターがすぐに空いたグラスに気づきました。
スポンサーリンク

「engrossed」の意味と使い方

engrossed」は、「夢中になっている」「没頭している」という意味の形容詞です。ある物事に完全に心を奪われ、他のことが目に入らないほど集中している状態を表します。

「engrossed」を使った例文をみてみましょう。

  • He was completely engrossed in the book.
    彼はその本にすっかり夢中になっていました。
  • She was so engrossed in her work that she didn’t notice the time.
    彼女は仕事に没頭していて時間に気づきませんでした。
  • The children were engrossed in the movie.
    子どもたちは映画に夢中になっていました。
スポンサーリンク

「attentive」と「engrossed」の違いとは

attentive」と「engrossed」の違いについて見てみましょう。

attentive」は、誰かの話や行動に対して「注意深く見守る」「気を配る」といった積極的で意識的な姿勢を表します。たとえば授業中の生徒や、サービス業での接客態度などに使われます。

一方、「engrossed」は、何かに「夢中になっている」「没頭している」状態を表し、他のことを忘れて集中してしまうような、より没入的で受動的なニュアンスがあります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「attentive」と「engrossed」の意味や使い方の違いについて解説しました。「attentive」は意識的に注意を払う姿勢を示すのに対し、「engrossed」はある物事に夢中で没頭している状態を表します。どちらも「集中している」という意味を含みますが、ニュアンスの違いを理解して使い分けましょう。