違い

「atm」と「cashpoint」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「ATM」と「cashpoint」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「ATM」の意味と使い方

ATM」は「Automatic Teller Machine(現金自動預け払い機)」の略で、銀行口座から現金を引き出したり、預け入れや残高照会を行ったりできる機械を指します。これは主にアメリカ英語で一般的に使われる表現です。

「ATM」を使った例文をみてみましょう。

  • I need to stop by an ATM to get some cash.
    現金を下ろすためにATMに寄る必要があります。
  • The ATM is out of service.
    そのATMは故障中です。
  • She withdrew $100 from the ATM.
    彼女はATMで100ドル引き出しました。
スポンサーリンク

「cashpoint」の意味と使い方

cashpoint」もATMと同様に、現金を引き出すことができる機械を指す言葉です。これは主にイギリス英語で使われる表現で、「cash machine」や「hole in the wall」と言われることもあります。

「cashpoint」を使った例文をみてみましょう。

  • Is there a cashpoint nearby?
    近くにキャッシュポイントはありますか?
  • I got some money from the cashpoint this morning.
    今朝キャッシュポイントでお金を引き出しました。
  • The cashpoint doesn’t accept foreign cards.
    そのキャッシュポイントは外国のカードに対応していません。
スポンサーリンク

「ATM」と「cashpoint」の違いとは

ATM」と「cashpoint」はどちらも同じ機能を持つ機械を指しますが、使用される英語のバリエーションに違いがあります。

ATM」はアメリカ英語で一般的に使われており、国際的にも認知度が高い用語です。一方、「cashpoint」はイギリス英語でよく使われる言い方で、特に英国の銀行や店舗周辺で見られる表現です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「ATM」と「cashpoint」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも現金を引き出す機械を指しますが、「ATM」はアメリカ英語、「cashpoint」はイギリス英語で使われる表現です。英語圏の地域や文脈に応じて、適切に使い分けることが大切です。