違い

「astounded」と「flabbergasted」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「astounded」と「flabbergasted」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「astounded」の意味と使い方

astounded」は、「とても驚いた」「仰天した」という意味の形容詞です。信じられないような出来事や予想外のニュースに対して、非常に強い驚きを表します。フォーマルな文章やニュースなどでもよく使われます。

「astounded」を使った例文をみてみましょう。

  • We were astounded by the news.
    私たちはそのニュースに非常に驚きました。
  • She was astounded at how quickly he finished the project.
    彼がそのプロジェクトをどれほど早く終えたかに彼女は仰天しました。
  • I was astounded to see the results.
    私は結果を見て驚きました。
スポンサーリンク

「flabbergasted」の意味と使い方

flabbergasted」は、「度肝を抜かれた」「ぽかんとした」という意味で、極度の驚きや信じられないという気持ちをよりカジュアルで感情的に表現する形容詞です。話し言葉やくだけた文体でよく使われます。

「flabbergasted」を使った例文をみてみましょう。

  • I was completely flabbergasted by his response.
    彼の返答には完全に度肝を抜かれました。
  • She looked flabbergasted when she won the lottery.
    宝くじに当たったとき、彼女はぽかんとしていました。
  • We were flabbergasted to see the bill.
    私たちはその請求書を見てあ然としました。
スポンサーリンク

「astounded」と「flabbergasted」の違いとは

astounded」と「flabbergasted」はどちらも「非常に驚く」という意味を持ちますが、ニュアンスと使い方に違いがあります。

astounded」は、強い驚きや感銘を表し、ややフォーマルな表現として使われることが多いです。冷静な驚きという印象です。

一方、「flabbergasted」は、非常にカジュアルで感情が爆発するような驚き、まさに「言葉を失う」ような反応を表します。口語的でユーモラスな印象を与えることもあります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「astounded」と「flabbergasted」の意味や使い方の違いについて解説しました。「astounded」はフォーマルで驚きに対してやや落ち着いた表現をするときに使い、「flabbergasted」はより口語的で感情を強く込めた驚きを伝える言葉です。驚きの程度や場面によって、適切に使い分けましょう。