違い

「ask」と「inquire」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「ask」と「inquire」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「ask」の意味と使い方

ask」は、「尋ねる」「質問する」「頼む」という意味の動詞です。日常会話で非常によく使われるカジュアルな表現で、情報を求めるときや何かを依頼する際に使います。口語的な表現で幅広く使える便利な単語です。

「ask」を使った例文をみてみましょう。

  • Can I ask you a question?
    質問してもいいですか?
  • He asked me to help with the project.
    彼は私にそのプロジェクトを手伝ってほしいと頼みました。
  • She asked about your trip.
    彼女はあなたの旅行について尋ねていました。
スポンサーリンク

「inquire」の意味と使い方

inquire」は、「尋ねる」「問い合わせる」という意味の動詞です。フォーマルな場面で使用されることが多く、特に情報を公式に求めるときや、丁寧に尋ねる場合に適しています。ビジネスや公式な手続きの場面でよく使われます。

「inquire」を使った例文をみてみましょう。

  • We inquired about the opening hours of the museum.
    私たちは美術館の開館時間について問い合わせました。
  • She inquired whether the position was still available.
    彼女はそのポジションがまだ空いているかどうか尋ねました。
  • Please inquire at the front desk for further details.
    詳細についてはフロントデスクにお問い合わせください。
スポンサーリンク

「ask」と「inquire」の違いとは

ask」と「inquire」の違いについてみていきましょう。

ask」は、カジュアルで日常的な場面で使われる表現で、簡単な質問や依頼に適しています。フォーマルな場面でも使用できますが、「inquire」ほど丁寧なニュアンスはありません。

一方、「inquire」は、フォーマルで丁寧な表現で、特に公式な状況やビジネスシーンで使われることが多いです。情報を丁寧に求める場合や、正式な問い合わせを表現する際に適しています。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「ask」と「inquire」の意味や使い方の違いについて解説しました。「ask」はカジュアルで日常的な場面で幅広く使える一方、「inquire」はフォーマルで丁寧な場面に適しています。目的や状況に応じて使い分けることで、英語表現の幅を広げることができます。