違い

「ask」と「enquire」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「ask」と「enquire」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「ask」の意味と使い方

ask」は、「尋ねる」「頼む」という意味の動詞です。日常会話で最もよく使われる基本的な単語で、質問をしたり、何かを頼んだりするときに使われます。カジュアルな表現です。

「ask」を使った例文をみてみましょう。

  • Can I ask you a question?
    質問してもいいですか?
  • He asked for help.
    彼は助けを求めました。
  • She asked me to call her later.
    彼女は後で電話するように頼みました。
スポンサーリンク

「enquire」の意味と使い方

enquire」は、「尋ねる」「問い合わせる」という意味の動詞で、「ask」のフォーマルな言い方です。特に、情報を得るための公式な質問や問い合わせの場面で使われることが多く、主にイギリス英語で使われます(アメリカ英語では通常「inquire」と綴ります)。

「enquire」を使った例文をみてみましょう。

  • I would like to enquire about the job opening.
    その求人についてお尋ねしたいのですが。
  • She enquired at the front desk.
    彼女はフロントで問い合わせました。
  • We received several enquiries about our services.
    私たちのサービスについていくつかのお問い合わせがありました。
スポンサーリンク

「ask」と「enquire」の違いとは

ask」と「enquire」の違いについてみていきましょう。

ask」は、日常的でカジュアルな場面で使われるオールラウンドな表現です。友人や家族との会話、簡単な質問など幅広く使えます。

一方、「enquire」はフォーマルで丁寧な響きがあり、ビジネスや公共の場面、書き言葉でよく使われます。特に、問い合わせや情報収集のための質問に使われるのが特徴です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「ask」と「enquire」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「ask」はカジュアルで日常的な質問に使われ、「enquire」はより丁寧でフォーマルな場面に適しています。文脈や相手に応じて、適切な表現を選ぶことが大切です。