違い

「ashamed」と「disgraced」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「ashamed」と「disgraced」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「ashamed」の意味と使い方

ashamed」は、「恥ずかしい」「恥じている」という意味の形容詞です。自分がしたことや他人に対して申し訳ないと感じるときに使われます。感情的な「恥」を表す、内面的な気持ちに焦点を当てた言葉です。

「ashamed」を使った例文をみてみましょう。

  • She felt ashamed of lying to her friend.
    彼女は友達にうそをついたことを恥じていました。
  • I’m ashamed of my behavior last night.
    昨夜の自分の行動を恥ずかしく思っています。
  • He looked down, clearly ashamed.
    彼は明らかに恥じてうつむきました。
スポンサーリンク

「disgraced」の意味と使い方

disgraced」は、「不名誉な」「面目を失った」という意味の形容詞です。社会的な信用や名誉を失った状態を表します。個人の評判や立場が悪化した場合に使われる、外部からの評価が伴う言葉です。

「disgraced」を使った例文をみてみましょう。

  • The disgraced politician resigned from office.
    その不名誉な政治家は辞任しました。
  • He was disgraced after the scandal.
    彼はスキャンダルの後、不名誉な立場となりました。
  • The disgraced athlete was banned from competition.
    その不名誉な選手は試合出場を禁止されました。
スポンサーリンク

「ashamed」と「disgraced」の違いとは

ashamed」と「disgraced」の違いを見てみましょう。

ashamed」は、自分自身の行動について恥を感じているという内面的な感情を表します。自責の念や後悔の気持ちが中心です。

一方、「disgraced」は、外部の評価や社会的立場に関するもので、失敗やスキャンダルなどによって名誉を損なった状態を指します。感情よりも結果や状況に重点があります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「ashamed」と「disgraced」の意味や使い方の違いについて解説しました。「ashamed」は自分の行動に対する恥や後悔といった内面的な感情を表すのに対し、「disgraced」は社会的信用や評判を失ったという外面的な状態を表します。文脈によって使い分けることが大切です。