違い

「ashamed」と「contrite」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「ashamed」と「contrite」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「ashamed」の意味と使い方

ashamed」は、「恥ずかしい」「恥じている」という意味の形容詞です。自分の行動や過ちについて、恥ずかしく感じたり後悔したりする時に使われます。日常会話でもよく登場する表現です。

「ashamed」を使った例文をみてみましょう。

  • He was ashamed of lying to his parents.
    彼は両親に嘘をついたことを恥じていました。
  • I feel ashamed of what I said.
    自分が言ったことを恥ずかしく思っています。
  • She looked ashamed when she realized her mistake.
    自分の間違いに気づいたとき、彼女は恥ずかしそうにしていました。
スポンサーリンク

「contrite」の意味と使い方

contrite」は、「深く後悔している」「悔い改めている」という意味の形容詞です。自分の罪や過ちに対して深い反省の気持ちを抱いている状態を表します。ややフォーマルで、宗教的または文学的な文脈で使われることもあります。

「contrite」を使った例文をみてみましょう。

  • He gave a contrite apology for his actions.
    彼は自分の行動について心からの謝罪をしました。
  • She looked genuinely contrite after hurting her friend.
    友人を傷つけたあと、彼女は心から反省しているように見えました。
  • The prisoner appeared contrite during the trial.
    裁判中、被告人は深く悔いている様子を見せました。
スポンサーリンク

「ashamed」と「contrite」の違いとは

ashamed」は、自分の行動に対して「恥ずかしい」「後ろめたい」と感じる気持ちを表す、比較的カジュアルで日常的な表現です。恥ずかしさや羞恥心が中心です。

一方、「contrite」は、より深いレベルでの後悔や反省を示すフォーマルな表現で、「心から悪かったと思っている」状態を表します。謝罪や悔い改めの強い感情が含まれます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「ashamed」と「contrite」の意味や使い方の違いについて解説しました。「ashamed」は恥ずかしさや軽い後悔を表し、日常的に使える表現です。一方、「contrite」は深い悔いと反省の気持ちを表すフォーマルな語で、謝罪の場面や厳粛な文脈で使われます。感情の深さと文脈に応じて使い分けましょう。