今回は「amazed」と「stupefied」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「amazed」の意味と使い方
「amazed」は、「驚いた」「感嘆した」という意味の形容詞です。何か予想外のことや信じられないようなことに対して、強い驚きや感動を感じたときに使われます。ポジティブな驚きに使われることが多いです。
「amazed」を使った例文をみてみましょう。
- I was amazed by her performance.
彼女の演技に驚かされました。 - We were amazed at how beautiful the sunset was.
私たちはその夕焼けの美しさに驚きました。 - He was amazed that he passed the exam.
彼は試験に合格して驚いていました。
「stupefied」の意味と使い方
「stupefied」は、「あ然とした」「ぼう然とした」という意味の形容詞です。非常に強いショックや驚き、または恐怖などにより、言葉を失ったり、思考が止まってしまうような状態を表します。驚きの度合いが「amazed」よりも強烈で、しばしばネガティブな文脈でも使われます。
「stupefied」を使った例文をみてみましょう。
- She was stupefied by the unexpected news.
彼女はその予想外のニュースにあ然としました。 - We stood stupefied at the sight of the destruction.
その破壊の光景を見て私たちは立ち尽くしました。 - He looked stupefied after hearing the shocking truth.
彼は衝撃的な真実を聞いてぼう然としていました。
「amazed」と「stupefied」の違いとは
「amazed」と「stupefied」はどちらも驚きを表す言葉ですが、ニュアンスが異なります。
「amazed」は、感動や喜びを伴うような前向きな驚きを表します。感情が高まるような場面で使われ、比較的カジュアルです。
一方、「stupefied」は、驚きやショックが強すぎて、言葉が出ないほど動揺している状態を示します。より劇的でフォーマルな語感があり、ネガティブな状況でも使われる傾向があります。
まとめ
今回は「amazed」と「stupefied」の意味や使い方の違いについて解説しました。「amazed」は喜びや感動を伴う驚きに使われるカジュアルな表現で、「stupefied」は強いショックや驚きによって思考が停止するような深い影響を受けた状態を表します。感情の度合いや文脈に応じて、正しく使い分けましょう。