違い

「amazed」と「awestruck」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「amazed」と「awestruck」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「amazed」の意味と使い方

amazed」は、「驚いた」「びっくりした」という意味の形容詞です。何か予想外なことや信じられないようなことに対して強く驚いた気持ちを表します。日常会話でもよく使われます。

「amazed」を使った例文をみてみましょう。

  • I was amazed by how fast he ran.
    彼がどれだけ速く走ったかに驚きました。
  • She was amazed at the news.
    彼女はそのニュースに驚きました。
  • We were amazed to see the results.
    私たちはその結果を見て驚きました。
スポンサーリンク

「awestruck」の意味と使い方

awestruck」は、「畏敬の念を抱いた」「感嘆した」という意味の形容詞です。何か非常に壮大だったり感動的だったりするものに触れて、圧倒されるような驚きや感動を表します。「amazed」よりも感情が深く、神聖さや尊敬の気持ちが含まれることが多いです。

「awestruck」を使った例文をみてみましょう。

  • The children were awestruck by the fireworks.
    子どもたちは花火に圧倒されて感動していました。
  • She stood there, awestruck by the beauty of the cathedral.
    彼女は大聖堂の美しさに圧倒されて立ち尽くしていました。
  • We were awestruck by the power of nature.
    私たちは自然の力に畏敬の念を抱きました。
スポンサーリンク

「amazed」と「awestruck」の違いとは

amazed」と「awestruck」の違いについて見てみましょう。

amazed」は、予想外のことや驚くような出来事に対して使われる表現で、シンプルに「びっくりした」「驚いた」という感情を表します。カジュアルで使いやすい語です。

一方、「awestruck」は、壮大さや神秘性、美しさなどに対して深い感動や畏敬の念を抱いたときに使われます。「amazed」よりも感情の深さがあり、よりフォーマルで文学的な印象があります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「amazed」と「awestruck」の意味や使い方の違いについて解説しました。「amazed」は驚きに焦点を当てたカジュアルな表現で、「awestruck」は感動や畏敬の気持ちを含んだ深い感情を表します。状況や感情の深さによって、適切な表現を使い分けましょう。