違い

「excuse」と「pardon」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「excuse」と「pardon」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「excuse」の意味と使い方

excuse」は、「許す」「言い訳をする」「失礼します」という意味で使われる言葉です。日常会話では、誰かの注意を引くときや、通り抜けるとき、あるいは軽く謝るときによく使います。また、「excuse me」という形で、非常に幅広く使える丁寧な表現でもあります。

「excuse」を使った例文をみてみましょう。

  • Excuse me, can you tell me the time?
    すみません、時間を教えていただけますか?
  • Please excuse my mistake.
    私の間違いをお許しください。
  • He made an excuse for being late.
    彼は遅れたことに言い訳をしました。
スポンサーリンク

「pardon」の意味と使い方

pardon」は、「許す」「聞き返すときの表現」という意味を持つややフォーマルな単語です。「Pardon?」や「I beg your pardon?」のように、聞き返すときに丁寧に使うことができます。また、法律的に罪を許すという意味でも使われます。

「pardon」を使った例文をみてみましょう。

  • Pardon me, could you repeat that?
    失礼ですが、もう一度言っていただけますか?
  • The king granted him a pardon.
    王は彼に恩赦を与えました。
  • I beg your pardon, I didn’t hear you.
    申し訳ありません、聞こえませんでした。
スポンサーリンク

「excuse」と「pardon」の違いとは

excuse」と「pardon」は、どちらも失礼を詫びたり、許しを求めたりするときに使われる表現ですが、使い方や響きに違いがあります。

excuse」は日常的でカジュアルに使われることが多く、謝罪、注意を引く、通行するときの合図など、場面が幅広いです。

一方、「pardon」はよりフォーマルで丁寧な響きがあります。特に「もう一度言ってください」という意味で聞き返すときや、正式に許すとき(法律や宗教的文脈など)に使われることが多いです。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「excuse」と「pardon」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「excuse」は日常的でカジュアルな謝罪や注意喚起の表現に、「pardon」はフォーマルで丁寧な場面や聞き返し、または法的な許しに使われる表現です。場面に応じて、適切に使い分けることが大切です。