今回は「chuckle」と「laugh」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「chuckle」の意味と使い方
「chuckle」は、「くすくす笑う」「含み笑いをする」という意味の動詞や名詞です。声をあまり出さずに、控えめで穏やかな笑いを表します。面白いことや楽しいことを静かに感じたときに使われます。
「chuckle」を使った例文をみてみましょう。
- He chuckled at the clever joke.
彼はその巧妙なジョークにくすくす笑った。 - She couldn’t help but chuckle when she saw the cat’s silly antics.
彼女は猫のおかしな動きを見て、思わずくすくす笑ってしまった。 - The audience chuckled softly during the comedian’s performance.
観客はコメディアンの演技中に静かにくすくす笑った。
「laugh」の意味と使い方
「laugh」は、「笑う」という意味の動詞や名詞で、笑い全般を指します。声を出して笑うことが含まれ、喜びや面白さ、あるいは意外性を感じたときに使われます。日常会話やカジュアルな場面でよく使われます。
「laugh」を使った例文をみてみましょう。
- The children laughed loudly at the clown’s tricks.
子どもたちはピエロの芸に大声で笑った。 - Everyone laughed when he told the funny story.
彼が面白い話をすると、みんなが笑った。 - Her laugh is contagious and makes everyone smile.
彼女の笑い声は伝染するようで、みんなを笑顔にする。
「chuckle」と「laugh」の違いとは
「chuckle」と「laugh」の違いについて見ていきましょう。
「chuckle」は控えめで穏やかな笑いを指し、声を出さないか、出しても小さく笑うことを意味します。個人的な楽しさや、小さな面白さを表すときに使われることが多いです。
一方、「laugh」は、笑い全般を指し、大声で笑うことも含みます。感情が高まったり、面白いことに反応したりするときの笑いを示します。
まとめ
今回は「chuckle」と「laugh」の意味や使い方の違いについて解説しました。「chuckle」は静かで控えめな笑いを表し、「laugh」は幅広い場面で使える一般的な笑いを指します。文脈やニュアンスに応じて、適切に使い分けることが重要です。