今回は「pare」と「peel」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「pare」の意味と使い方
「pare」は、「薄く削る」「刃物で皮をむく」「不要な部分を取り除く」という意味の動詞です。果物や野菜の皮をナイフなどで薄く削るときに使われるほか、何かを少しずつ削減する意味でも使われます。
「pare」を使った例文をみてみましょう。
- She carefully pared the apple.
彼女は注意深くリンゴの皮を薄くむきました。 - He pared down his expenses to save money.
彼はお金を節約するために支出を削減しました。 - The chef pared the carrot before slicing it.
シェフはニンジンをスライスする前に皮を薄く削りました。
「peel」の意味と使い方
「peel」は、「皮をむく」「はがす」という意味の動詞です。特に、果物や野菜の皮を手やピーラー(皮むき器)などでむく場合に使われます。また、塗装や表面の層が自然に剥がれる場合にも使われます。
「peel」を使った例文をみてみましょう。
- She peeled the banana before eating it.
彼女はバナナの皮をむいてから食べました。 - He peeled the potatoes for the soup.
彼はスープのためにジャガイモの皮をむきました。 - The paint on the wall is peeling off.
壁の塗装が剥がれかけています。
「pare」と「peel」の違いとは
「pare」と「peel」の違いについてみていきましょう。
「pare」は、ナイフや刃物を使って果物や野菜の皮を「薄く削る」ことを指します。また、「不要な部分を削る」「削減する」という意味でも使われるため、食べ物以外の文脈でも使用されることがあります。
一方、「peel」は、手やピーラーを使って果物や野菜の皮を「むく」動作を指し、より一般的に使われます。また、「剥がれる」という意味で、塗装や皮膚の表面が自然にはがれる場面にも使われます。
まとめ
今回は「pare」と「peel」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「pare」はナイフで皮を薄く削ったり、不要なものを取り除く意味があり、「peel」は手やピーラーで皮をむく動作や、表面が剥がれることを指します。状況に応じて適切に使い分けましょう。