今回は「parentheses」と「brackets」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「parentheses」の意味と使い方
「parentheses」は、「丸かっこ( )」を指す名詞です。主に、補足説明や追加情報を文中に入れる際に使われます。アメリカ英語では特に一般的な表現です。単数形は「parenthesis」です。
「parentheses」を使った例文をみてみましょう。
- Please put your answer in parentheses.
答えを丸かっこで囲んでください。 - The date (2025) is written in parentheses.
日付(2025年)は丸かっこで書かれています。 - He added a short comment in parentheses.
彼は丸かっこで短い補足を加えました。
「brackets」の意味と使い方
「brackets」は、「かっこ類」を広く指す言葉で、文脈によって意味が変わります。アメリカ英語では主に「角かっこ[ ]」を指し、イギリス英語では「丸かっこ( )」を指すこともあります。
「brackets」を使った例文をみてみましょう。
- Please put the word in brackets.
その単語をかっこで囲んでください。 - Square brackets are used for added information.
角かっこは追加情報のために使われます。 - The editor added a note in brackets.
編集者はかっこ内に注釈を加えました。
「parentheses」と「brackets」の違いとは
「parentheses」と「brackets」の違いについてみていきましょう。
「parentheses」は、明確に「丸かっこ( )」のみを指す言葉で、補足説明や追加情報を示す際に使われます。特にアメリカ英語では、この意味で安定して使われる表現です。
一方、「brackets」は、より広い意味を持つ言葉で、英語の種類(アメリカ英語かイギリス英語か)や文脈によって指すかっこの形が異なります。アメリカ英語では主に「角かっこ[ ]」を指し、イギリス英語では「丸かっこ( )」を意味することもあるため、注意が必要です。
まとめ
今回は「parentheses」と「brackets」の意味や使い方の違いについて解説しました。「parentheses」は丸かっこ専用の表現であるのに対し、「brackets」は英語の種類や文脈によって意味が変わる言葉です。特に国による使い分けを意識すると、より正確に理解できます。