違い

「engagement」と「appointment」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「engagement」と「appointment」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「engagement」の意味と使い方

engagement」は、「約束」「予定」「関与」などの意味を持つ名詞です。特に、個人的・社会的な約束や予定を指す際に使われることが多く、ややフォーマルな響きがあります。また、「婚約」や「仕事・活動への関与」という意味で使われることもあります。

「engagement」を使った例文をみてみましょう。

  • I have a prior engagement this evening.
    今夜は先約があります。
  • She canceled her social engagements.
    彼女は社交上の予定をキャンセルしました。
  • His engagement in community activities is impressive.
    彼の地域活動への関与は素晴らしいです。
スポンサーリンク

「appointment」の意味と使い方

appointment」は、「予約」「面会の約束」という意味の名詞です。特定の日時・場所が決まっている公式な約束を指し、病院、会社、役所などでの予定によく使われます。

「appointment」を使った例文をみてみましょう。

  • I have a doctor’s appointment tomorrow.
    明日は病院の予約があります。
  • Please make an appointment in advance.
    事前に予約をしてください。
  • She missed her appointment with the manager.
    彼女は上司との面会の約束を逃しました。
スポンサーリンク

「engagement」と「appointment」の違いとは

engagement」と「appointment」の違いについてみていきましょう。

engagement」は、個人的・社会的な予定や約束を幅広く表す言葉で、必ずしも日時や場所が厳密に管理されているとは限りません。「先約がある」というニュアンスで使われることが多く、理由をぼかしたい場合にも便利な表現です。

一方、「appointment」は、日時・場所・相手が明確に決まっている公式な約束を指します。特に医師やビジネス相手との面会など、制度的・事務的な予定に使われるのが特徴です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「engagement」と「appointment」の意味や使い方の違いについて解説しました。「engagement」は私的・社会的な予定を広く表し、「appointment」は正式に決められた予約や面会を指します。場面やニュアンスに応じて、適切に使い分けることが大切です。