今回は「dock」と「pier」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「dock」の意味と使い方
「dock」は、「船を着ける場所」や「埠頭」という意味の名詞・動詞です。船の停泊や積み下ろしに使われる施設を指すことが多く、港の一部として機能します。
「dock」を使った例文をみてみましょう。
- The ship is docked at the harbor.
その船は港に停泊しています。 - They repaired the boat in the dock.
彼らは船をドックで修理しました。 - The cargo was unloaded at the dock.
貨物は埠頭で降ろされました。
「pier」の意味と使い方
「pier」は、「桟橋」「防波堤に突き出した船着き場」という意味の名詞です。主に船が接岸したり、人が海上に出て景色を楽しむための構造物を指します。
「pier」を使った例文をみてみましょう。
- We walked along the pier to watch the sunset.
夕日を見るために桟橋を歩きました。 - Fishing is allowed on the pier.
桟橋では釣りが許可されています。 - The cruise ship is approaching the pier.
クルーズ船が桟橋に近づいています。
「dock」と「pier」の違いとは
「dock」と「pier」の違いについてみていきましょう。
「dock」は、船を停泊させるための港の一部で、積み下ろしや修理など実用的な目的で使われる場所です。「dock a ship(船をドックにつける)」のように動詞としても使われます。
一方、「pier」は、海や川に突き出した構造物で、人や船が接近するための場所を指します。観光や散歩、釣りなどレクリエーションの場面でもよく使われます。
まとめ
今回は「dock」と「pier」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「dock」は船の停泊や積み下ろしに使われる実用的な場所、「pier」は桟橋や防波堤など人や船が利用する構造物です。文脈に応じて適切に使い分けましょう。