違い

「technology」と「technological」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「technology」と「technological」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「technology」の意味と使い方

technology」は、「技術」「科学技術」という意味の名詞です。物事を便利にしたり、効率化したりするための道具や方法、システムを指します。日常生活からビジネス、学術分野まで幅広く使われます。

「technology」を使った例文をみてみましょう。

  • Modern technology has changed our lives.
    現代の技術は私たちの生活を変えました。
  • The company invests heavily in new technology.
    その会社は新しい技術に多大な投資をしています。
  • Information technology is essential in today’s world.
    情報技術は現代社会で欠かせません。
スポンサーリンク

「technological」の意味と使い方

technological」は、「技術的な」という意味の形容詞です。名詞「technology」に関連し、物事や現象が技術に関係していることを表す際に使われます。フォーマルな文章や学術的な表現でよく使われます。

「technological」を使った例文をみてみましょう。

  • There have been many technological advances in medicine.
    医療分野では多くの技術的進歩がありました。
  • Technological innovation drives economic growth.
    技術革新が経済成長を促進します。
  • We need to address technological challenges in our project.
    私たちはプロジェクトでの技術的課題に取り組む必要があります。
スポンサーリンク

「technology」と「technological」の違いとは

technology」と「technological」の違いについてみていきましょう。

technology」は名詞で、技術そのものや技術分野全体を指します。「computer technology(コンピュータ技術)」や「medical technology(医療技術)」のように、物やシステムを指す際に使われます。

一方、「technological」は形容詞で、技術に関連する性質や特徴を表します。「technological problem(技術的問題)」や「technological development(技術的開発)」のように、物事や出来事が技術と関係していることを強調する時に使います。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「technology」と「technological」の意味や使い方の違いについて解説しました。「technology」は技術そのものを指す名詞で、「technological」は技術に関連する性質や特徴を表す形容詞です。文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。