違い

「endure」と「withstand」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「endure」と「withstand」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「endure」の意味と使い方

endure」は、「耐える」「我慢する」という意味の動詞です。苦しみや困難、辛い状況などを長い間我慢し続けるというニュアンスがあります。精神的・肉体的な苦痛を耐え抜くときに使われます。

「endure」を使った例文をみてみましょう。

  • She endured years of hardship.
    彼女は何年もの苦難に耐えました。
  • I can’t endure this pain any longer.
    もうこの痛みに耐えられません。
  • They had to endure extreme weather during the trip.
    彼らは旅行中に過酷な天候に耐えなければなりませんでした。
スポンサーリンク

「withstand」の意味と使い方

withstand」は、「耐える」「持ちこたえる」という意味の動詞で、主に外的な力や圧力に対して物理的・構造的に耐えることを指します。対象は人や物、状況などで、フォーマルな文脈でよく使われます。

「withstand」を使った例文をみてみましょう。

  • This bridge can withstand strong winds.
    この橋は強風に耐えることができます。
  • The material can withstand high temperatures.
    その素材は高温に耐えられます。
  • Our team withstood heavy pressure in the final minutes.
    私たちのチームは試合終盤の大きなプレッシャーに耐えました。
スポンサーリンク

「endure」と「withstand」の違いとは

endure」と「withstand」の違いについてみていきましょう。

endure」は、特に長期間にわたる苦痛や困難を我慢する、という意味合いで使われ、感情的・精神的な側面が強い表現です。

一方、「withstand」は、物理的・外的な力や圧力に対して「耐える」「影響を受けずに持ちこたえる」という意味で使われます。よりフォーマルで技術的な場面や文章でもよく見られます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「endure」と「withstand」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「endure」は精神的・感情的に苦しい状況を我慢することを表すのに対し、「withstand」は物理的・外的な力に耐えることを意味します。状況や対象によって適切に使い分けましょう。