違い

「discouraged」と「disheartened」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「discouraged」と「disheartened」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「discouraged」の意味と使い方

discouraged」は、「落胆した」「やる気をなくした」という意味の形容詞です。うまくいかなかったり、失敗したりしたときに、自信や意欲を失ってしまうような状態を表します。日常会話でもよく使われる言葉です。

「discouraged」を使った例文をみてみましょう。

  • She felt discouraged after failing the exam.
    彼女は試験に落ちて落胆しました。
  • Don’t be discouraged by one mistake.
    たった一つのミスで落ち込まないで。
  • He looked discouraged when he heard the news.
    彼はその知らせを聞いてがっかりした様子でした。
スポンサーリンク

「disheartened」の意味と使い方

disheartened」も「落胆した」「気力を失った」という意味の形容詞ですが、ややフォーマルで文学的な響きがあります。特に、希望や自信を大きく損なった状態を表現する際に使われます。

「disheartened」を使った例文をみてみましょう。

  • The team was disheartened by the defeat.
    そのチームは敗北により気力を失っていました。
  • She was disheartened by the negative feedback.
    彼女は否定的なフィードバックに落胆しました。
  • It’s easy to feel disheartened in difficult times.
    困難な時には落ち込みやすいものです。
スポンサーリンク

「discouraged」と「disheartened」の違いとは

discouraged」と「disheartened」は、どちらも「落胆した」「やる気をなくした」という意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。

discouraged」は、比較的カジュアルな表現で、日常的な落胆や一時的な意欲低下に対して使われることが多いです。

一方、「disheartened」は、より深く感情的な落ち込みを表し、長期間にわたる挫折感や、心からの失望を含むことが多く、文語的またはフォーマルな文脈に向いています。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「discouraged」と「disheartened」の意味や使い方の違いについて解説しました。「discouraged」は日常的な落胆を表すのに対し、「disheartened」はより深い失望や意欲の喪失を示します。場面や感情の強さに応じて適切に使い分けるようにしましょう。