違い

「spent」と「exhausted」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「spent」と「exhausted」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「spent」の意味と使い方

spent」は、「使い果たした」「疲れ切った」という意味を持つ形容詞として使われます。元々は「spend(使う)」の過去分詞ですが、形容詞として使うと「エネルギーや力を使い果たして疲れ切った」というニュアンスになります。やや文語的で、日常会話では少しフォーマルな響きを持ちます。

「spent」を使った例文をみてみましょう。

  • After the long hike, I was completely spent.
    長いハイキングの後、私は完全に疲れ切っていました。
  • He collapsed on the couch, spent from the day’s work.
    彼は一日の仕事で疲れ切ってソファに倒れ込みました。
  • By the end of the marathon, she was utterly spent.
    マラソンの終わりには、彼女はすっかり力を使い果たしていました。
スポンサーリンク

「exhausted」の意味と使い方

exhausted」は、「とても疲れた」「へとへとになった」という意味の形容詞です。肉体的・精神的に非常に疲れている状態を表す、非常によく使われるカジュアルな表現です。日常会話でもフォーマルな文でも幅広く使えます。

「exhausted」を使った例文をみてみましょう。

  • I’m exhausted after working all day.
    一日中働いて疲れました。
  • She looked exhausted after the trip.
    彼女は旅行の後、とても疲れているようでした。
  • We were all exhausted but happy.
    私たちは皆、疲れ切っていましたが幸せでした。
スポンサーリンク

「spent」と「exhausted」の違いとは

spent」と「exhausted」の違いについてみていきましょう。

spent」は、体力やエネルギーを完全に使い果たしたというニュアンスが強く、やや文語的またはドラマチックな響きを持ちます。物理的・精神的に「もう動けない」というような極限状態を表すことが多いです。

一方、「exhausted」は、一般的で日常的な「とても疲れた」という表現として広く使われています。口語・文語問わず、あらゆる状況で使える便利な単語です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「spent」と「exhausted」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「spent」は力を出し切って動けないほど疲れた状態を表すややフォーマルな表現で、「exhausted」は非常に疲れていることを表す一般的でカジュアルな表現です。使う場面やニュアンスに応じて、適切に使い分けましょう。