今回は「inquire」と「enquire」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「inquire」の意味と使い方
「inquire」は、「尋ねる」「問い合わせる」「調査する」という意味の動詞です。主にアメリカ英語で使われる綴りで、フォーマルな文脈でも日常会話でも広く使われます。
「inquire」を使った例文をみてみましょう。
- I called the office to inquire about the job opening.
求人について問い合わせるために会社に電話しました。 - He inquired whether she was available for the meeting.
彼は彼女が会議に出席できるかどうか尋ねました。 - The police are inquiring into the matter.
警察はその件について調査しています。
「enquire」の意味と使い方
「enquire」も「尋ねる」「問い合わせる」という意味の動詞で、「inquire」と同じ意味を持ちます。主にイギリス英語で使われる綴りで、よりカジュアルな問い合わせに使われる傾向があります。
「enquire」を使った例文をみてみましょう。
- She enquired about train times at the station.
彼女は駅で電車の時刻について尋ねました。 - We are enquiring whether the item is in stock.
商品が在庫にあるかどうかを確認しています。 - You can enquire at the front desk.
フロントでお尋ねいただけます。
「inquire」と「enquire」の違いとは
「inquire」と「enquire」は意味に違いはなく、どちらも「尋ねる」「問い合わせる」という意味を表します。違いは主に使用される英語の種類とニュアンスにあります。
「inquire」はアメリカ英語で一般的に使われ、またフォーマルな文脈での「調査する」という意味も含みます。一方、「enquire」はイギリス英語で使われるスペルで、日常的な「問い合わせ」に使われる傾向があります。
なお、イギリス英語では「enquire(問い合わせる)」と「inquire(正式に調査する)」というふうに使い分けることもありますが、現代ではこの区別は曖昧になりつつあります。
まとめ
今回は「inquire」と「enquire」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも「尋ねる」「問い合わせる」という意味ですが、「inquire」はアメリカ英語、「enquire」はイギリス英語でよく使われます。状況や地域に応じて、適切な綴りを選ぶようにしましょう。