違い

「wish」と「wishful」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「wish」と「wishful」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「wish」の意味と使い方

wish」は、「願う」「望む」という意味の動詞や名詞です。何かを強く望んだり、実現を期待する際に使います。また、「おめでとう」や「幸運を祈る」表現にも使われます。

「wish」を使った例文をみてみましょう。

  • I wish I could travel the world.
    世界を旅行できたらいいのに。
  • She wished for happiness.
    彼女は幸せを願いました。
  • I wish you a happy birthday!
    お誕生日おめでとう!
スポンサーリンク

「wishful」の意味と使い方

wishful」は、「願望に満ちた」「希望にあふれた」という意味の形容詞です。何かを強く望んでいる感情を表現する際に使われます。特に、「wishful thinking(希望的観測)」のような表現がよく使われます。

「wishful」を使った例文をみてみましょう。

  • He gave her a wishful look.
    彼は彼女に期待に満ちた表情を向けました。
  • Her wishful thinking made her believe he would return.
    彼女の希望的観測が、彼が戻ってくると信じさせました。
  • The child’s wishful eyes showed his excitement.
    その子供の期待に満ちた目は、彼のワクワクした気持ちを表していました。
スポンサーリンク

「wish」と「wishful」の違いとは

wish」と「wishful」の違いについてみていきましょう。

wish」は、動詞として「何かを願う」という具体的な行動を表します。また、名詞として「願い」や「希望」を意味することもあります。

一方、「wishful」は形容詞で、「願いに満ちた」「希望を持った」という気持ちを表現するために使われます。「wishful thinking(希望的観測)」のように、現実的でない願望を指すこともあります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「wish」と「wishful」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「wish」は動詞や名詞として「願う」「希望する」ことを表し、「wishful」は形容詞として「願望に満ちた」「期待を持った」状態を表します。文脈に応じて適切に使い分けましょう。