今回は「translate」と「translator」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「translate」の意味と使い方
「translate」は、「翻訳する」や「訳す」という意味の動詞です。ある言語から別の言語へ意味を移す行為を表します。書かれた文章や話し言葉を他の言語に変える際に使います。
「translate」を使った例文をみてみましょう。
- Can you translate this sentence into Japanese?
この文を日本語に訳してくれますか? - She translated the book from English to Spanish.
彼女はその本を英語からスペイン語に翻訳しました。 - This app can translate spoken words in real time.
このアプリは話した言葉をリアルタイムで翻訳できます。
「translator」の意味と使い方
「translator」は、「翻訳者」または「翻訳機」という意味の名詞です。翻訳する人、または翻訳の機能を持つツールや機械を指します。
「translator」を使った例文をみてみましょう。
- She works as a professional translator.
彼女はプロの翻訳者として働いています。 - I used an online translator to understand the article.
その記事を理解するためにオンライン翻訳機を使いました。 - The translator did an excellent job with the novel.
その翻訳者は小説の翻訳で素晴らしい仕事をしました。
「translate」と「translator」の違いとは
「translate」と「translator」の違いについてみていきましょう。
「translate」は動詞で、実際に言語を別の言語に変換する行為を指します。つまり、「翻訳する」という動作そのものを表す言葉です。一方、「translator」は名詞で、その翻訳を行う人やツール、つまり「翻訳者」や「翻訳機」を指します。
たとえば、「I translate books.(私は本を翻訳します)」のように動作に注目する場合は「translate」を使い、「I am a translator.(私は翻訳者です)」のように職業や役割を表す場合は「translator」を使います。
まとめ
今回は「translate」と「translator」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「translate」は翻訳という行為を表す動詞、「translator」はその行為をする人や道具を表す名詞です。形は似ていますが、役割が異なるので使い分けに注意しましょう。