違い

「tough」と「rugged」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「tough」と「rugged」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「tough」の意味と使い方

tough」は、「丈夫な」「困難な」「厳しい」などの意味を持つ形容詞です。物理的に硬いものや、精神的に強い人、難しい状況を表すときに使われます。文脈によってさまざまな意味を持つ、非常に汎用性の高い単語です。

「tough」を使った例文をみてみましょう。

  • This steak is really tough.
    このステーキはとても硬いです。
  • She is a tough woman who never gives up.
    彼女は決して諦めない強い女性です。
  • It was a tough decision to make.
    それは難しい決断でした。
スポンサーリンク

「rugged」の意味と使い方

rugged」は、「でこぼこした」「ゴツゴツした」「たくましい」という意味を持つ形容詞です。主に地形や物の表面が荒々しい場合や、人が屈強でワイルドな印象を持つときに使われます。

「rugged」を使った例文をみてみましょう。

  • The path was rugged and difficult to walk on.
    その道はでこぼこしていて歩きにくかった。
  • He has a rugged appearance with a strong jawline.
    彼は力強い顎のラインを持つたくましい外見をしている。
  • The truck was built for rugged terrain.
    そのトラックは荒れた地形向けに作られています。
スポンサーリンク

「tough」と「rugged」の違いとは

tough」と「rugged」の違いについて見ていきましょう。

tough」は、物理的にも精神的にも「強い」「困難な」という意味を持ち、幅広い場面で使われます。硬い物、忍耐力のある人、厳しい状況など、多くの文脈で使用可能です。

一方、「rugged」は、主に表面が荒々しいものや地形、ワイルドでたくましい外見の人を表す際に使われます。地形や物の「ゴツゴツ感」や「荒削りな力強さ」を強調する言葉です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「tough」と「rugged」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「tough」は「丈夫な」「困難な」「強い」などの意味を持ち、物理的・精神的な強さを表します。一方、「rugged」は「でこぼこした」「荒々しい」「たくましい」などの意味を持ち、地形や外見のワイルドさを表現する際に使われます。文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。